《诗经原文及翻译》是一部非常优秀的历史小说,欢迎您的欣赏!
犹大小说网
犹大小说网 总裁小说 玄幻小说 穿越小说 灵异小说 官场小说 耽美小说 科幻小说 都市小说 言情小说 同人小说 架空小说 军事小说
小说排行榜 历史小说 综合其它 经典名著 乡村小说 短篇文学 武侠小说 校园小说 仙侠小说 竞技小说 推理小说 重生小说 网游小说
好看的小说 乡村寡妇 山野暧昧 留守女人 乡春满艳 山里女人 野性难羁 乡村寻欢 山村避难 乱情人生 乡野痞医 热门小说 全本小说
犹大小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:708 
上一章   东门之池    下一章 ( → )
  

东门之池,可以沤⿇。彼美淑姬,可与晤歌。

东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。

东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。

  注释
  池:城池。

  沤:浸泡。

  叔姬:姬姓家排行第三的女子。

  晤歌:对歌。

  纻:苎⿇

  菅:音间,草名。

  赏析
  《东门之池》描写男子对叔姬的爱慕,抒发了两人情投意合的如悦。以浸泡⿇起兴,不仅写明情感发生的地点,也暗示了情感在流中的加深,⿇可泡软,正意味情意的深厚,而本的还在于两人可以相“晤”有情感的相互对话的基础。 UdaXS.coM

上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
犹大小说网提供佚名创作的历史小说《诗经原文及翻译》干净清爽无错字的文字章节在线阅读。《诗经原文及翻译》是一部非常优秀的历史小说,欢迎您的欣赏!诗经原文及翻译最新章节无弹窗无广告免费在线阅读尽在犹大小说网。